Boek
Nederlands

Verdriet is het ding met veren

Max Porter (auteur), Saskia Van der Lingen (vertaler)
Titel
Verdriet is het ding met veren
Auteur
Max Porter
Vertaler
Saskia Van der Lingen
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
Grief is the thing with feathers
Uitgever
Amsterdam: De Bezige Bij, 2016
121 p.
ISBN
9789023494003 (hardback)

Besprekingen

De kraai die verdriet verorberde

ROMAN. Zelden zo'n vreemd boek in handen gehad als Verdriet is het ding met veren, de Nederlandse vertaling van Grief is the thing with feathers, het debuut van de Engelsman Max Porter.

Maar wees gerust; vreemd betekent in dezen absurd, mooi, betoverend, vervreemdend, onvergetelijk. Het verhaal in het kort: een vrouw komt dodelijk ten val, een echtgenoot verliest zijn vrouw, twee kinderen verliezen hun moeder, een gezin verliest zijn geluk. Hun rouw is overweldigend en diepzwart: 'dooie moeder waar je maar keek, kleurpotloden, autootjes, jassen, rubberlaarzen, allemaal onder een laag verdriet'. Ze dreigen eraan ten onder te gaan.

Maar dan krijgen ze hulp uit onverwachte hoek: een denkbeeldige kraai, die 'gelooft in de therapeutische methode', die 'mensen saai vindt behalve als ze verdriet hebben', ontfermt zich over hen. (De vader is een Ted Hughes-kenner, vandaar de kraai.)

De kraai kan dingen die niemand anders kan, 'zoals verdriet opeten, geheimen ongeboren laten worden en theatrale gevechten voeren met taal en met God'. De kraai maakt ruzie met de pater familias, haalt kattenkwaad uit met de jongens, …Lees verder

Rouwen tussen de todolijstjes door

In Verdriet is het ding met veren van debutant Max Porter treuren een vader en zijn zonen om hun gestorven vrouw en moeder.

Sommigen beginnen meteen te schrijven na de dood van een geliefde. Denk aan Connie Palmen, Joan Didion of Joyce Carol Oates. Hun rouwboeken zijn zo direct dat het pijn doet om ze te lezen. Anderen wachten, laten bezinken, morrelen aan de feiten tot ze elders uitkomen, bij fictie bijvoorbeeld. Max Porter was zes toen zijn vader stierf, te jong dus om te schrijven. In zijn debuut Verdriet is het ding met veren gebruikt hij het gegeven van zijn vaders dood. Maar hij verdraait het tot hij uitkomt bij een uiterst geraffineerde vertelling over een vader en zijn jongens, na de plotse dood van de moeder.

Hybride vormen zijn in: non-fictieboeken die dagboek, onderzoek en autobiografie ineen zijn of romans die flarden essay bevatten. Ook Porter, hoofdredacteur bij het Britse literaire tijdschrift Granta, doet aan kruisbestuiving. Verdriet is het ding met veren vertoont kenmerken van het prozagedicht, de fabel en de novelle. Een fris, spee…Lees verder

VERDRIET IS HET DING MET VEREN

Eerste zin Er ligt een veer op mijn kussen. Misschien is literatuur slechts dit: een levenslang verzet tegen de dood. Met de immer nakende dood ...

Misschien is literatuur slechts dit: een levenslang verzet tegen de dood. Met de immer nakende dood in het achterhoofd moét er wel geschreven worden, al was het maar om een pover testament van ons vluchtige bestaan na te laten. Maar over de dood schrijven is geen sinecure — er valt weinig zinnigs over te zeggen en het vergt al een heel scherpe pen om al dat zwart tot behapbare woorden te versnijden. Max Porter slaagt er wonderwel in. In korte poëtische hoofdstukjes beschrijft hij de rouw van een jonge vader die net zijn vrouw verloren heeft en met een stelletje zonen achterblijft. Een depressie lonkt, maar dat is buiten de gigantische raaf gerekend die de tombe binnenrolt en de bewoners tegelijk treitert, troost en aanjakkert.

Dat Porter een Ted Hughes-kenner is, blijft niet onopgemerkt, maar hij overstelpt de lezer niet met slimmigheden en hij houdt het bondig, wat de sprookjesachtige zeggingskracht alleen maar vergroot. Een ex…Lees verder

Een jonge vader verliest plotseling zijn vrouw, zijn zoontjes verliezen hun moeder. De avond na de begrafenis vliegt een kraai hun huis binnen en die laat weten te zullen blijven totdat ze hem niet meer nodig hebben. Het verdriet van de drie overgeblevenen, dat eerst rauw en allesoverheersend is, slijt langzamerhand tot draaglijke proporties. De tekst weerspiegelt dit verdriet: eerst hoekig en fragmentarisch, waardoor de pijn en het gemis soms bijna tastbaar worden; later wordt de tekst vloeiender en is er ruimte voor mooie herinneringen. Daarnaast worden het gemis en de verhoudingen in het gezin verbeeld met korte fabels. Behalve dat het gezin moet omgaan met het verdriet, moet ieder ook zijn rol opnieuw bepalen. Het perspectief van de vader wordt afgewisseld met dat van de zonen en ook de kraai eist zijn rol als verteller op. De vader is kenner van de dichter Ted Hughes, in wiens bundel 'Crow' het schelmse fabeldier Kraai een grote rol speelt. Klassiek vormgegeven omslag. Voor liter…Lees verder

Over Max Porter

Max Porter (High Wycombe, 1981) is een Brits schrijver en ontving reeds meerdere bekroningen voor zijn werk.

Biografie

Hij studeerde aan het Courtauld Institute te Londen en behaalde een Master of Arts in kunstgeschiedenis. Hij werkte enige tijd als boekenverkoper en won de Bookseller of the Year Award in 2009. Hij was tevens editor bij Granta and Portobello Books tot 2019.

Hij is woonachtig te Bath.

Erkentelijkheden

  • 2016 - International Dylan Thomas Prize.
  • 2016 - The Sunday Times/PFD Young Writer of the Year Award.
  • 2017 - Europese Literatuurprijs.

Bibliografie

Hij schreef naast enkel kortverhalen, poëzie en een 5 tal non-fictie boeken de volgende romans:

  • Grief is the Thing with Feathers (2015), Verdriet is het ding met veren - De bezige bij
  • Lanny (201…Lees verder op Wikipedia